Image 1 of 1

NORWAY_Senja_Island_boathouse_by_Maria_Sahai.jpg

Add to Cart Add to Lightbox Download
Norwegian state broadcaster NRK recently asked its listeners/viewers to select "Norway's finest poem through the ages".
The winner was the poem "Det er den draumen" ("It was a dream") by the poet Olav H.Hauge.

-------------

Here is the English translation by Robert Bly
.


It’s that dream that we carry with us

that something wonderful will happen,

that it has to happen,

that time will open,

that the heart will open,

that doors will open,

that the mountains will open,

that wells will leap up,

that the dream will open,

that one morning we’ll slip in
to a harbor
that we’ve never known.
Copyright
Maria Sahai (c)
Image Size
6000x4000 / 13.7MB
Contained in galleries
Beauty of Norway, my second home
Norwegian state broadcaster NRK recently asked its listeners/viewers to select "Norway's finest poem through the ages".
The winner was the poem "Det er den draumen" ("It was a dream") by the poet Olav H.Hauge.<br />

-------------
<br />
Here is the English translation by Robert Bly
.<br />
<br />

It’s that dream that we carry with us<br />

that something wonderful will happen,<br />

that it has to happen,
<br />
that time will open,
<br />
that the heart will open,<br />

that doors will open,<br />

that the mountains will open,<br />

that wells will leap up,
<br />
that the dream will open,<br />

that one morning we’ll slip in
to a harbor <br />
that we’ve never known.